-
1 выдавать страховой полис
Русско-английский словарь по экономии > выдавать страховой полис
-
2 выдавать страховой полис
1) Economy: make out a policy2) Business: grant a policy, issue a policyУниверсальный русско-английский словарь > выдавать страховой полис
-
3 политика концессий
Русско-английский военно-политический словарь > политика концессий
-
4 заявление заявлени·е
1) statement, declaration, petition; (обыкн. необоснованное) allegation; (повторное) restatement; (официальное) pronouncement, deliveranceделать заявление — to make a statement / declaration
использовать против кого-л. его собственное заявление — to nail smb. down to one's statement
опубликовать заявление — to publish / to issue a statement
оспаривать заявление — to contest / contravene a statement
отмежеваться от чьего-л. заявления — to dissociate oneself from smb.'s statement
прокомментировать заявление — to comment on (smb.'s) statement
сделать заявление (по поводу чего-л.) — to make a statement (on)
ставить под сомнение заявление — to dispute (smb.'s) statement
утверждать, что заявление не соответствует действительности — to deny the truth of the statement
агрессивное / воинственное заявление — bellicose statement
аргументированное заявление — well-founded / reasoned statement
голословное заявление — allegation, groundless statement
декларативное заявление — declarative announcement / pronouncement / statement
краткое заявление (о положении дел и т.п.) — summary statement
многословное заявление — verbose / wordy statement
недвусмысленное заявление — direct / explicit / unequivocal statement
необоснованное заявление — unfounded / unsupported / gratuitous statement / allegation
откровенное заявление — nude / revealing statement
официальное заявление — formal / official / solemn declaration
программное заявление — policy / programme statement
противоречивое заявление — contradictory / inconsistent / irreconcilable statement
выступить с публичным заявлением — to come out with / to make a public statement
совместное заявление — common / joint statement / declaration
воспроизведение в отчётах заявлениий в стенографической форме — reproduction of statements verbatum in records
заявление, допускающее двоякое толкование — ambiguous statement
заявление о политическом курсе — statement of policy, policy statement
заявление президента / председателя — pronouncement / statement of the President / Chairman
заявление, соответствующее истине — veracious statement
2) юр. statement, applicationпередать заявление в суд — to hand over (one's) application to court
подавать заявление — to hand in / to lodge an application; to fill an application амер.
принимать заявление — to have / to receive a petition
сделать заявление о признании или непризнании вины — to make a plea
поддержать заявление — to approve / to support application
исковое заявление — bill of complaint, plaintiffs statement of claim
заявление, лишённое юридической силы — application without legal effect
заявление об исключительных обстоятельствах (при выходе из числа участников договора) — statement of extraordinary events / circumstances
заявление о предоставлении гражданства — application for citizenship; (США) declaration of intention, first paper
заявление, сделанное под пытками — statement made as a result of torture
Russian-english dctionary of diplomacy > заявление заявлени·е
-
5 возобновлять концессии
Русско-английский большой базовый словарь > возобновлять концессии
-
6 иностранная концессия
Русско-английский большой базовый словарь > иностранная концессия
-
7 аннулировать концессию
1. withdraw concession2. withdrawing concessionРусско-английский военно-политический словарь > аннулировать концессию
-
8 предоставит концессию
1. grant a concession2. granting a concessionРусско-английский военно-политический словарь > предоставит концессию
-
9 предоставлять концессию
1. grant a concession2. granting a concessionРусско-английский военно-политический словарь > предоставлять концессию
-
10 политический политическ·ий
придавать чему-л. политический характер — to politicize (smth.)
политический деятель — politician, political leader / figure
политическая договорённость — political accommodation / arrangement
"политические качели" (чередование стоящих у власти партий) — swing of the pendulum
политические круги — political circles / quarters
политическая окраска — political hue / tinge
придавать политическую окраску — to attack a political hue / tinge (to smth.)
по политическим соображениям — for reasons of policy, for political reasons
Russian-english dctionary of diplomacy > политический политическ·ий
-
11 средство средств·о
1) (для осуществления чего-л.) means; мн. (технические) devicesпустить в ход выигрышное или последнее средство — to play (one's) trump-card
дипломатическое средство (против кого-л.) — diplomatic expedient (against smb.)
мирные средства — peaceful / pacific means
национальные средства контроля / проверки (выполнения соглашения) — national means of verification
спасительное средство — sure / wonder-working remedy
средства ведения войны — means of war / warfare
средство для достижения цели — leverage, instrument, means to an end, expeilient
незначительное / мелкое событие, в высшей степени раздутое средствами массовой информации — mass media event амер.
средства массового уничтожения — means of mass destruction / annihilation
средства, обеспечивающие выполнение договора — means to secure the performance of a treaty
средство платежа (о функции денег) — medium / means of payment
средство пропаганды — means of propaganda, vehicle for propaganda
средства связи — means / medium of communication
сдерживания / устрашения — deterrent
средства существования — means of subsistence / living
средства формирования общественного мнения — media forming / building / moulding public opinion
2)3) мн.эк. — resources, funds; (активы) assetsвыделять средства для чего-л. — to allocate funds for smth.
направлять средство на что-л. — to channel funds for smth.
получать средство (напр. путём выпуска акций) — to raise the finances
государственные средство — public / state funds
денежные / платежные средства — means, funds
денежные средство, имеющиеся в наличии — available funds
денежные средство, инвестированные в ценные бумаги — tied-up funds
законное платёжное средство — legal / lawful / common tender
оборотные средства — current / circulating assets
основные средство — permanent assets; fixed capital
средства, высвобождающиеся в результате сокращения военных бюджетов — funds released as a result of a reduction of military budgets
средство а, поглощаемые гонкой вооружений — resources absorbed by the arms race
средство, сэкономленные в результате разоружения — disarmament dividends
средство, управляемые по доверенности — trusteed funds
4) юр.средство правовой / судебной защиты — (legal) remedy
-
12 цена цен·а
1)любой ценой — at any price, at all costs
2) эк. price; (стоимость) cost; (расценка) quotationвзвинчивать цены — to bid up / to force up / to push up prices
завышать цены — to hold up prices амер.
искусственно повышать или понижать цены — to rig the market
контролировать цены — to control / to check prices
корректировать (что-л.) в соответствии с текущими ценами — to adjust to current prices
набивать цену — to knock up / to force up / to jack up the price
назначать цену — to price, to quote / to set a price (on)
сбивать цены — to force down / to send down / to squeeze / to undercut prices
снижать цены — to bring down / to beat down / to degress / to scale down prices, to make abatement
устанавливать цены — to set / to ascertain / to prices
цена подлежит скидке на 5% — price is subject to a discount of 5%
цены проявляют тенденцию к повышению / понижению — prices tend upward / downward
цены растут — prices rise / show an upward tendency
цены упали — the market / the prices fell
быстро растущие цены — spiralling cost(s), soaring / runaway prices
высокая цена — expensiveness, high figure / heayy price
гибкая / эластичная цена — sensitive / flexible price
двойная цена золота (официальная и рыночная) — double / dual gold price
договорная цена — negotiated / contract / transaction price
дутые цены — inflated prices; fancy prices разг.
единые цены — flat / uniform prices
запрашиваемая / предлагаемая цена — asked / offered price
колеблющиеся цены — fluctuating / unsettled prices
крайняя цена — rock-bottom / outside / marginal / lowest price
максимальная цена, "потолок цен" — maximum / ceiling / highest price
минимальная цена — minimum / bottom / floor price
нарицательная цена — par; nominal price
неизменная / твёрдая цена — firm / set / fixed / stable / standing price
низкая цена — low figure / price
номинальная цена — par value, face value, nominal price
покупная цена — purchase / buying price
постоянные цены — fixed / set / constant prices
в постоянных ценах, выраженных в долларах — in constant dollars
приемлемая цена — reasonable / fair price
регулируемые цены — controlled / administered prices
розничная цена — retail / consumer price
рыночная цена — market quotation / price
справедливая цена, цена,, обеспечивающая достаточную прибыль — fair / just / equitable price
средняя цена — average / mean price
средняя цена импорта / экспорта — unit value of imports / exports
стабильные цены — stationary / steady / stable prices
существующая цена — current / present price
умеренная цена — moderate / reasonable price
устойчивые цены — steady / stable prices
динамика цен — price movement / behaviour / changes
жёсткость цен (неизменность цены товара, несмотря на кризисные явления) — price discipline / stickness
компания, устанавливающая цены — price setter
колебание цен — price range / fluctuation
диапазон / размер колебаний цен — range of price fluctuation
масштаб цен — standard / scale of prices
уступка в цене — shadingножницы цен — price scissors / discrepancy
образование цен — price formation, formation of prices
падение цен — fall of / in prices
резкое падение цен — steep / dramatic fall in prices
повышение цен — upward adjustment; (после понижения) recovery of prices
разница цен — price spread, spread of prices
рост цен — price advance, rise in prices
снижение цены — price abatement / cut / reduction
сторона в сделке, определяющая цену — price maker
установление цены по принципу "что рынок выдержит" — "what the traffic will bear"
цены внутреннего рынка — home market / domestic / internal prices
цена — (, выгодная для) покупателя buyer's price
цены на аграрную продукцию — farm produce / product prices
цена, обеспечивающая равновесие спроса и предложения — market-clearing price
цена, обеспечивающая сбыт — salable price
цена, предлагаемая покупателем — bid price
цена, предусмотренная контрактом / соглашением — stipulated price
См. также в других словарях:
Grant writing — refers to the practice of completing formal and or informal application processes by one party, often a non profit entity, educational institution or business but also by individuals to another party such as a Government department, Corporation,… … Wikipedia
Grant School (Hong Kong) — Grant Schools are a special type of secondary schools in Hong Kong. According to the Education and Manpower Bureau of Hong Kong, Grant School” are referred to any secondary school which receives subsidies in accordance with the Code of Aid for… … Wikipedia
Grant Gillon — is a New Zealand politician. He is currently a North Shore City Councillor (representing the Harbour Ward and Chair of the Strategy and Finance Committee) and Birkenhead/Northcote Community Board member, elected with the highest number of votes… … Wikipedia
Grant Bristow — (born February 1958, Winnipeg, Manitoba, Canada) was a mole for the Canadian Security Intelligence Service (CSIS) working inside the Heritage Front for six years, who was exposed by Toronto Sun reporter Bill Dunphy in August 1994 (several months… … Wikipedia
Grant Duff — (spr. grännt döff), Sir Mountstuart Elphinstone, engl. Politiker, geb. 21. Febr. 1829 als Sohn von James Cummingham G. von Eden (bei Banff in Schottland), Verfasser einer »History of the Mahrattas« (1826, 3 Bde.), studierte in Oxford, ward 1854… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Grant Roberts — Infobox MLB retired name=Grant Roberts position=Relief pitcher bats=Right throws=Right birthdate=birthdate and age|1977|9|13 debutdate=July 27 debutyear=by|2000 debutteam=New York Mets finaldate=April 18 finalyear=by|2004| finalteam=New York Mets … Wikipedia
Grant, Ulysses S. — orig. Hiram Ulysses Grant born April 27, 1822, Point Pleasant, Ohio, U.S. died July 23, 1885, Mount McGregor, N.Y. U.S. general and 18th president of the U.S. (1869–77). He served in the Mexican War (1846–48) under Zachary Taylor. After two years … Universalium
Grant procedure before the European Patent Office — Graph of European patent applications filed and granted between 1998 and 2007. Note that the average time from filing to grant in 2007 was 43.7 months (3.6 years) The grant procedure before the European Patent Office (EPO) is an ex parte,… … Wikipedia
Grant (money) — Grants are funds disbursed by one party (Grant Makers), often a Government Department, Corporation, Foundation or Trust, to a recipient, often (but not always) a nonprofit entity, educational institution, business or an individual. In order to… … Wikipedia
Grant, Ulysses S. — (1822–1885) Ulysses S. Grant was an American Civil War hero and eighteenth President of the United States (1869–1877). In 1822, Grant was born in Point Pleasant, Ohio, to Jesse and Hannah Grant. His father was a farmer and a tanner. Grant was… … Encyclopedia of the Age of Imperialism, 1800–1914
Grant Shapps — Infobox MP honorific prefix = name = Grant Shapps honorific suffix = MP caption = constituency MP = Welwyn Hatfield parliament = term start = 5 May 2005 term end = majority = 5,946 (13.3%) predecessor = Melanie Johnson successor = birth date =… … Wikipedia